cc: Jordi Play

Dol per Montserrat Ros

07 febr. 2018

Ahir, 6 de febrer, ens va deixar l’editora i traductora Montserrat Ros, una persona fonamental en la història de la Col·lecció Bernat Metge.

Montserrat Ros, nascuda a Barcelona el 1943, va estudiar Filologia Clàssica a la Universitat de Barcelona. Després de dedicar-se un temps a la docència, va consagrar la seva vida professional a l’edició.

A la Bernat Metge va fer tasques de correcció durant dècades, i després de la mort del professor Miquel Dolç, ocorreguda el 1994, va dirigir la col·lecció fins que es va jubilar, el 2008. Sota la seva supervisió la Bernat Metge es va ampliar amb un gran nombre de volums essencials, alguns traduïts excel·lentment per ella mateixa, com Isop i Homer.

Amb el seu coneixement extraordinari de la llengua catalana, Montserrat Ros va saber imprimir un segell d’alta dignitat lingüística a tots els volums que van passar per les seves mans. Treballadora incansable, dotada d’un gran sentit de l’autoexigència, no renunciava mai a revisar de bell nou els textos si creia que s’hi podia millorar algun detall. Com a col·laboradora de Josep Vergés i Miquel Dolç, fou dipositària de la memòria de la casa, del saber editorial i estilístic que s’havia anat atresorant des dels anys fundacionals de Joan Estelrich i Carles Riba.

Tots els lectors dels clàssics estem en deute amb la tasca constant, obscura, sovint no prou reconeguda però necessària, de Montserrat Ros. Els membres del Consell Directiu i tots els treballadors de la Bernat Metge volem expressar el nostre condol als seus familiars i amics.